domingo 26 de julio de 2009

Poesía Anónima Africana

de ROGELIO MARTINEZ FURÉ

—¿Cómo entra la oralidad inherente a las culturas africanas en estos textos?
—He ahí otra contradicción que había que salvar. Para que la tradición oral penetrara esos poemas debía romper fronteras y sentir la poesía como un acto de integración y no de segregación de los lenguajes. Pero eso no lo inventé yo: los cubanos tenemos una palabra en la que caben todas las formas y los contenidos más diversos. Es la palabra descarga. Es usual en la música, en la conversación. En la descarga entran lo humano y lo divino, la especulación y la sentencia, las variantes lingüísticas que uno desea, los préstamos idiomáticos... Tal vez por haber estado inmerso tanto en el mundo de la música como en el de las investigaciones folclóricas de campo haya sido natural que me identificara con la amplitud de ese concepto.


—¿Alguien pudiera considerar el poemario como un ritual pedagógico o moralizante?
—No lo creo. Recuerda una enseñanza de los odus de Ifá: cada cual escoge su camino. Mi única aspiración es transmitir un venero de identidades.


TOXOSOUTOS 2008
192 pags
Lengua: GALLEGO Encuadernación: Tapa blanda

ISBN: 9788496673380 Nº Edición: 1ª Año de edición: 2008
9.00€

Se vende aquí

Poema Kuba, pueblo del Congo Central, conocido también con el nombre de bakuba:

No hay aguja sin punta penetrante
No hay navaja sin hoja afilada
La muerte llega a nosotros de muchas formas.
Con nuestros pies andamos por la tierra del chivo
Con nuestras manos tocamos el cielo de Dios
Algún día futuro, en el calor del mediodía,
seré llevado en hombrosa través del pueblo de los muertos
Cuando muera, no me entierren bajo los árboles del bosque,
les temo a sus espinas.
Cuando muera, no me entierren bajo los árboles del bosque,
le temo al agua que gotea.
Entiérrenme bajo los grandes árboles umbrosos del mercado
Quiero escuchar los tambores tocando
Quiero sentir los pies de los que bailan

Fuente de texto: Negra cubana tenía que ser. Entrevista por Pedro de la Hoz
Fuente de imagen: Afrocuban web
Fuente de poema: El mundo incompleto